Часто на сайтах гей-эскорт знакомств и в разных приложениях можно встретить иностранные сокращения.
Аббревиатуры, которые непонятны для не носителей языка. Разбираемся:
LTR – long-term relationship – долгосрочные отношения
FWB – friend with benefits – друг, отношения с которым частым сексом не испортишь
DTF – down to fuck – «приеду трахаться прямо сейчас»
ONS – one night stand – на одну ночь
MLTR – multi long term relationship – полигамные долгосрочные отношения. По крайней мере, один из партнёров состоит в отношениях с несколькими людьми.
MBA – married but available – я женат / замужем, но со мной можно.
NSA – no strings attached – есть такая идиома: без всякий условий, не требуя ничего взамен. Типа, трахаемся по желанию, но мозги друг другу не пилим, ничего не усложняем.
NATO – not attached to an outcome – синоним предыдущего. Без привязки к результату или последствиям. Наслаждаемся моментом, не оказывая чрезмерного давления на будущую траекторию отношений.
ENM / CNM – ethically / consensual non-monogamous – я тебе сразу честно говорю, что у меня несколько партнеров и они про это тоже знают. И не страшно, если у тебя тоже – просто скажи мне об этом заранее. Ну что, будем дружить?
GGG – good, giving, and game – хороший, щедрый и готов к экспериментам. Другими словами, Я надежный и заботливый партнер, а также открыт к новым и возможно увлекательным опытам.
INFJ – introverted, intuitive, feeling, judging – интроверт, интуитивный, чувствующий, оценивающий. Есть таблицы совместимостей, и если в профиле стоит INFJ, то значит перед вами заботливый слушатель. А еще он замкнут, но готов в поделиться своим «истинным лицом» с несколькими избранными.
ESTJ – extraverted, sensing, thinking, judging – экстраверт, чувствующий, думающий, оценивающий. Тип личности, склонный контролировать события вокруг. Как правило, консерватор по типу мышления.
Flings – интрижка. Короткий роман.
Virt – виртуальные отношения. Между вами расстояние и экран. Друг друга не потрогать, но зато можно показать что угодно. Вот такой онлифанс.
И вдогонку еще несколько выражений в тему:
casual relationship — отношения со свиданиями и совместным времяпровождением, но без перехода во что-то серьезное There is no point in pretending you want a casual relationship when you’re secretly looking for something serious. Нет смысла делать вид, что вы хотите случайных отношений, когда вы ищете чего-то серьезного.
hook-ups – секс, встреча для секса I’m more interested in hanging out with friends or spending time in a committed relationship than in casual hook-ups. Я больше заинтересован в общении с друзьями или серьезных отношениях, чем в случайном сексе.
to have a fling – быть в непродолжительных сексуальных отношениях Some of my friends had a fling on holiday.
Comments